close
Why


作詞:Ken Hirai 作曲:Ken Matsubara

愛を語り肌を重ねることから (talk about our love & sex)
いつから僕らは逃げてしまったのか Why?

涙乾かすキスの温度だけが (kissin' you is all I want)
微笑み 巻き戻す魔法だったのに

鏡に映る揺れてる曖昧な態度
目を逸らす 視線が合う前に

吐息で絡みあった細い指に (make love till the break of dawn)
見慣れないリングが光放つ

このまま君と続ける関係は空虚
持て餘す気持ちが暴れそう

ふたつの影が寄り添う情景は恋慕
過ぎ去りし日のふたりを重ねあわせて

なぜ離れてくのか なぜこぼれていくのか
知り尽くした君のカラダ愛せない
ごまかしきれぬ想い抱え
君はいま何を見てるの? 何を守るの?
Tell me why? Why? 答えは何処

砂の城は音も立てず崩れて (it's fallin' down & breakin' down)
わずかな欠片を握りしめた

気付かぬふりに慣れてく関係を消去
この胸の炎を吹き消して

まつ毛を濡らすしずくは透明な濃度
出会った頃のときめき にじませるだけ

なぜ終わってくのか なぜ色褪せゆくのか
觸れられても僕のカラダ動かない
ごまかしきれぬ夜を越えて
僕はいま君を見ている 君を呼んでる
Tell me why? Why? 答えは何処

Please tell me why
Fu

何を見てるの? 何を守るの?
Tell me why? Why? 答えは何処

Oh
No no no

なぜ離れてくのか なぜこぼれていくのか
知り尽くした君のカラダ愛せない
ごまかしきれぬ想い抱え
君はいま何を見てるの? 何を守るの?
Tell me why? Why? 答えは何処

Don't know why?

觸れられても僕のカラダ動かない
ごまかしきれぬ夜を越えて
僕はいま君を見ている 君を呼んでる
Tell me why? Why? 答えは何処

 

 

 

===[中譯]

從談情說愛到肌膚之親
我們究竟從何時逃離的 Why?

愛已乾枯獨留淚的溫度
明明曾經是能讓微笑重現的魔法

映照在鏡子前面的態度搖搖晃晃
轉移眼神--在視線對上之前

輕輕嘆息在交織的指尖上
看不習慣的戒指 閃耀著光芒

與你的關係這樣下去將變得空虛
難以應付的心情幾乎爆發
兩人影子互相依偎的情景令人戀慕
將逝去時光時的兩人互相重疊

為何會離去呢 為何會流逝而去呢
我無法再去愛戀已經徹底瞭解的妳的身軀

懷著敷衍不盡的思念
你現在在看什麼呢 在守護些什麼呢
Tell me why? Why? 答案在哪裡

沙丘城堡不吭一聲地傾倒
我只握住了僅有的碎片

習慣了裝作不在意的關係已經不再
請吹襲我心中的火焰

弄濕睫毛的水滴有著透明的濃度
只是不停地讓相遇時的心動滲出

為何會結束呢 為何會褪色呢
就算被觸摸我的身體卻一動也不動
穿越敷衍不盡的夜裡
我現在正看著你 在呼喚著你
Tell me why? Why? 答案在哪裡

*Repeat

 


 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Purple@moon 的頭像
    Purple@moon

    Purple@moon

    Purple@moon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()